Зыгмунт Левицкий













МЫ ВКОНТАКТЕ
Статистика
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0






Изданные книги Зыгмунта Левицкого


Серебряная полынь. Поэтический сборник. г.Армянск, 1998.

Левицкий Зыгмунт. Сад Бытия. Книга стихов. – Симферополь: «Дар». – 1999. – 144 с.

Сборник стихотворений известного поэта З.Левицкого "Сад Бытия" - цельная книга, подкупающая органичным сочетанием лиризма, философского осмысления мира и оригинальной версификацией.

Читатель, входя в Сад бытия, может пройтись по чудесным аллеям: "Аллее разочарований и надежд", "Аллее размышлений", "Юношеской аллее", "Аллее любви" и др.

 

Левицкий Зыгмунт. Из века в век. Стихотворения. – Армянск. –2001. – 156 с.

Левицький Зигмунт. Земне тяжіння. Вірші. Переклади – Симферополь: «Автограф». – 2002. – 92 с.

Значний літературний доробок – то його перекладацька діяльність. Як натхненно та наполегливо він саме перекладає для нас через мовні бар’єри) містки пізнання до любих та дорогих йому поетів. 30 років, збираючи х усіх усюди першоджерела, він перекладав на російську мову українського поета-філософа Богдана-Ігоря Антонича. А також завдяки З.Левицькому російською мовою зазвучали добірки поезій Є.Плужника, Є.Маланюка, В.Булаєнка, М.Вінграновського та ін.. А трагічні долі польських поетів: Зигмунта Яна Румеля, Яна Лєхоня, Тадеуша Боровського, Єжи Ліберат, Кшиштофа Каміля Бачинського, – то треба бути поляком, щоб пройнятися цим трагізмом на тлі розтерзаної історії Польщі та ще донести цей біль до нас.

В сборник вошли стихи наполненные любовью к Украине, к ее степям и рекам, долинам, "де кожен кущ і дерево й стеблина вплітають в гімн буття свій срібній спів". Чувством беспрерывности истории и жизни, как вечного движения, наполнены страницы этой книги и все многогранное литературное наследие З.Левицкого.

Левицкий Зыгмунт. Избранное. Стихотворения. – Симферополь: «Автограф». – 2002. – 256 с.

Творчество З.Левицкого, с его тремя языками, "тремя родниками" вдохновенья, как он их называл, – "Россия, Польша, Украина", - благодарная тема для исследователей-славистов. Рассмотреть внимательно его русские, польские и украинские стихи, его переводы из польских и украинских поэтов на русский, наконец, его опыты перевода собственных русских стихов на украинский и на польский – это многого потребует от исследователя.

 

Левицкий Зыгмунт. Заметки на полях. Стихотворения. – Симферополь: «Автограф». – 2002. – 84 с.

Книга стихов "Заметки на полях" посвящена любви. Любовью этой пронизана каждая строчка. Любовь эта - жена поэта Аля. "Пишу я на полях великой книги с названием затасканным: "Любовь" - эти слова стали лейтмотивом сборника. Читая стихи поэта понимаешь, что великая любовь живет на земле.

Антологія сучасної польської поезії; Упор. С.Шевченко. – 2-ге вид., доп. – Львів: Каменяр, 2005. – 711 с. – (Б-ка слов’ян. літератур)

Друге видання антології сучасної польської поезії значно розширило коло представлених у ній авторів. Тут уміщено твори понад 100 поетів з усіх регіонів Польщі. Ширшим стало і коло українських перекладачів. Вшановуючи пам'ять талановитого перекладача Зигмунта Левицького, який передчасно увійшов у вічність, в антологію включено ряд його перекладів віршів поетів, які творили у першій половині – середині ХХ століття. 

В цю книгу вміщено переклади таких авторів, як Зигмунт Ян Румель, Ян Лєхонь, Тадеуш Боровський, Єжи Ліберт, Юзеф Озга-Міхальський, Казімєж Пшерва-Тетмаєр, Кшиштоф Каміль Бачинський.

 

 

Подробную информацию Вы можете получить в Центральной городской библиотеке им.З.Левицкого

 

 

ВНИМАНИЕ!!!
КАК СТАТЬ ЧИТАТЕЛЕМ НАШЕЙ БИБЛИОТЕКИ?
Пользователем библиотек Армянской централизованной библиотечной системы может стать любой житель города Армянска и близлежащих сёл, независимо от пола, национальности, образования, социального происхождения, политических и религиозных убеждений, а также предприятия, учреждения, организации. Для записи в библиотеку, Вам необходимо предъявить паспорт или другой документ, удостоверяющий личность, с указанием прописки. Более подробно, читайте на ЭТОЙ страничке.